Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Alain.R.Truong
Alain.R.Truong
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 50 863 684
Archives
Newsletter
Alain.R.Truong
17 octobre 2022

A rare bronze square 'Buddha and bodhisattvas' decorated plaque, 12th-14th century

1665567677129172

1665645581804437

Lot 40. A rare bronze square 'Buddha and bodhisattvas' decorated plaque, 12th-14th century; 17.8cm (7in) x 16cm (6 1/4in)Estimate 20 000 € - 30 000 €. Sold for €60,855Courtesy Bonhams.

The surface incised on one side with three large figures, the central Buddha figure flanked by two Bodhisattvas, one holding a lotus bloom extending over the right shoulder, wearing crowns and voluminous flowing robes, tied with sashes and cascading in elaborate folds, each standing upon a lotus petal base, the reverse plain.

Provenance: Robert Rousset, Paris (1901-1981), acquired prior to 1935
Jean-Pierre Rousset, Paris (1936-2021).

NoteThe present engraved bronze plaque is exceptionally rare in its decoration and function. The finely incised decoration depicts the Three Sages of the Western Pure Land: Amitābha stands between Avalokiteshvara and Mahāsthāma on an array of lotus blossoms. Circular halos encircle each head signifying divinity and glory.

The question of the function of this plaque is intriguing and presents two likely possibilities. The first is that the rectangular plaque, decorated on one side and plain on the other, was used as a mirror. Supporting this option are a small number of known engraved mirrors decorated on one side with Buddhist figures, two of which were uncovered from the Yunju Temple, Beijing, dating to the Liao dynasty, and now in the Capital Museum, Beijing; and another example, dated Song dynasty, is in the collection of the in the Hunan Provincial Museum. However, all three examples are circular in form, with an aperture for hanging, whereas the Rousset 'mirror' does not have an aperture. Yet, there might be an explanation for this – the Rousset mirror may have been used as mirror on a pagoda to reflect the sunlight – this possibility is supported by the over a thousand bronze mirrors adorning the Shijiafoshelita Pagoda (the 'White Pagoda'), Liao dynasty, dated 1049, in Inner Mongolia, some of which are incised with Buddhist figures on the reflective side; see Hsueh-Man Shen, Proceedings of the British Academy, 2012, 'Between One and Many: Multiples, Multiplication and the Huayan Metaphysics, 2011, pp. 205–258, pp.229-231, and 254-256.

As noted by Hsueh-Man Shen, ibid., pp.254-256, mirrors with incised Buddhist images are literally associated with the Buddhist metaphor 'image [reflected] in a mirror'. The reflection of images in a mirror represents a Buddhist analogy with the transient and is related to the notion of emptiness. In various Buddhist texts, the multitudes were instructed to view the phenomenal world as an image in a mirror and emptiness as the mirror itself. Similarly, while the reflected image in a mirror changes as the object moves, the substance of the mirror remains unchanged. Hence seeing a Buddha image in a mirror is analogous to discerning the Buddha. Therefore, a mirror incised with a Buddha image on the reflective side can be viewed as an embodiment of this idea: the bronze mirror stands for the Buddha's eternal dharmakaya (a body or collection of all of Buddha's qualities), whereas the incised Buddha image on the mirror represents the Buddha's nirmanakaya (physical manifestation), revealing itself only in response to believers. By extension, the mirror refers to the ultimate Buddha nature, while the incised image corresponds to the mind of all creatures. Therefore, incision of Buddhist images on a mirror symbolises the unification of Buddha nature and the nature of all creatures.

The second possibility is that the Rousset plaque is not a mirror, but rather a side panel of a Buddhist lidded reliquary box, such as two found in Famen Temple, and illustrated in the Report of Archaeological Excavation at Famen Temple, 法⾨寺考古發掘報告, vol.2, Beijing, 2007, pp.97 and 103.

The representation of Three Sages of the Western Pure Land was one of the most popular subjects in paintings of Pure Land, as demonstrated in the frescoes in Dunhuang as illustrated in Aurel Stein's The Thousand Buddhas: Ancient Buddhist Paintings from the Cave-temples of Tunhuang on the Western Frontier of China, London, 1921, pl.10. However, according to He Maoping and Ning Qiang, the 12th century was a turning point in the composition of Three Sages of the Western Pure Land, with the posture changing from sitting to standing. This, in turn, provides a strong indication that the Rousset plaque decorated with the standing figures is not earlier than 12th century; see He Maoping and Ning Qiang, 'From Rebirth to Welcoming: The Reconstruction of the Notion and Image of the Three Sages of the West in the Pure Land Belief of the Western Xia Period', 從往⽣到來 迎:西夏淨⼟信仰對西⽅三聖德觀念與圖像重構, Journal of Dunhuang Studies, 2019, no.3, pp.104-120.

Cette plaque en bronze gravée est extrêmement rare par sa décoration et sa fonction. Le décor finement incisé montre les Trois Sages du Paradis de l'Ouest : Amitabha debout entre Avalokiteshvara et Mahāsthāma sur un tapis de fleurs de lotus. Les auréoles circulaires derrière chacune de leur tête manifestent leur divinité et leur gloire.

La fonction de cette plaque est intrigante et deux possibilités se présentent. La première est que cette plaque rectangulaire, décorée d'un côté et non de l'autre, était utilisée comme miroir. Cette option est appuyée par un petit nombre de miroirs connus incisés d'un côté de divinités bouddhistes, dont deux découvert au temple Yunju à Pékin et datant de la dynastie Liao, aujourd'hui conservés au Capital Museum de Pékin. Et un autre exemple, daté de la dynastie Song, est dans la collection du Musée de la Province du Hunan. Cependant, ces exemples sont de forme circulaire, avec un orifice pour être suspendu, alors que le « miroir » Rousset n'a pas d'orifice. Mais il pourrait y avoir une explication à cela : le miroir Rousset pourrait avoir été utilisé comme miroir sur une pagode pour réfléchir la lumière du soleil. Cette possibilité est appuyée par plus d'un millier de miroirs en bronze décorant la pagode Shijiashifohelita (la « Pagode Blanche »), de la dynastie des Liao, datée de 1049, en Mongolie Intérieure, dont certains sont incisés de divinités bouddhiques du côté réfléchissant ; voir Hsueh-Man Shen, Proceedings of the British Academy, 2012, « Between One and Many : Multiples, Multiplication and the Huayan Metaphysics », 2011, pp. 205–258, pp.229-231, and 254-256.

Comme le note Hsueh-Man Shen, ibid., pp254-25, les miroirs comportant des images bouddhiques incisées sont littéralement associés à la métaphore bouddhique de l'« image (réfléchie) dans un miroir ». La réflexion d'images dans un miroir représente une analogie bouddhique avec le transitoire et est lié à la notion de vide. Dans différents textes bouddhiques, on enseignait au peuple à voir le monde sensible comme une image dans un miroir et le vide comme le miroir lui-même. De la même façon, alors que l'image reflétée dans un miroir change en même temps que l'objet bouge, la substance du miroir reste inchangée. Ainsi voir une image du Bouddha dans un miroir est similaire à discerner le Bouddha. Et donc, un miroir incisé de l'image du Bouddha du côté réfléchissant peut être considéré comme une incarnation de cette idée : le miroir en bronze représente le nirmanakaya du Bouddha (sa manifestation physique), ne se révélant qu'aux croyants. Par extension le miroir fait référence à la nature ultime du Bouddha, et l'image incisée correspond à l'esprit de tous les êtres. La gravure d'images bouddhique sur un miroir symbolise l'union de la nature de Bouddha et de la nature de tous les êtres.

La seconde possibilité est que la plaque Rousset ne soit pas un miroir, mais plutôt un panneau latéral d'une boite reliquaire bouddhique, comme les deux retrouvées au temple Famen, et illustrées dans le Report of Archaeological Excavation at Famen Temple, 法⾨寺考古發掘報告, vol.2, Beijing, 2007, pp.97 and 103.

La représentation des Trois Sages du Paradis de l'Ouest était l'un des sujets les plus populaires dans les peintures de Paradis, comme le montre les fresques de Dunhuang illustrées par Aurel Stein dans The Thousand Buddhas: Ancient Buddhist Paintings from the Cave-temples of Tunhuang on the Western Frontier of China, London, 1921, pl.10. Cependant, selon He Maoping et Ning Qiang, le XIIe siècle fut un tournant dans la composition des Trois sages du Paradis de l'Ouest, avec un changement de posture de debout à allongé. Ceci indique clairement que la plaque Rousset, décorée de personnages debout, n'est pas antérieure au XIIe siècle ; voir He Maoping et Ning Qiang, « From Rebirth to Welcoming: The Reconstruction of the Notion and Image of the Three Sages of the West in the Pure Land Belief of the Western Xia Period », 從往⽣到來 迎:西夏淨⼟信仰對西⽅三聖德觀念與圖像重構, Journal of Dunhuang Studies, 2019, no.3, pp.104-120.

Bonhams. The Robert and Jean-Pierre Rousset Collection of Asian Art: A Century of Collecting - Part 1. Paris, 25 october 2022.

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité