L’écriture des Thai au cœur de la conservation
Un cours d’écriture ancienne des Thai de la région de Muong Lo, province de Yên Bai (Nord) vient de s'achever. Il s'inscrivait dans le cadre d'un projet de protection culturelle de cette ethnie minoritaire.
Selon une récente enquête, il n'y a qu'une dizaine de personnes toutes septuagénaires à Muong Lo, chef-lieu de Nghia Lô, province de Yên Bai, qui peuvent lire l’écriture ancienne des Thai. Il n'existe qu'un seul homme, Lo Van Biên, qui est capable de parler couramment cette langue tout en possédant la compétence pédagogique pour l'enseigner aux autres. Selon ce dernier, il n'est pas difficile d'apprendre l’écriture ancienne des Thai, une dizaine de jours suffisent pour y arriver. Mais comme peu de personnes s'y intéressent, cette écriture risque de tomber dans l'oubli, même au cœur de la communauté des Thai de Muong Lo.
Ce cours, destiné à 40 apprenants, s'inscrit dans le projet de conservation de l’écriture ancienne thai. Il cible notamment les personnes issues de l'ethnie Thai, les passionnés par la protection de ces lettres et des cadres du secteur culturel au sein des communautés des Thai. En particulier, une dizaine de jeunes lycéens se sont inscrits à ce cours. Il s'agit là d'un signe optimiste : les jeunes ne tournent pas le dos à leur culture traditionnelle. "J'aime notre culture. J'apprends l’écriture ancienne thai par passion, en dehors de mon travail de cadre du secteur culturel", a expliqué la jeune Nhâm, qui travaille au bureau de la culture et de l'information du chef-lieu de Nghia Lô. Les jeunes Cuu, Nga et La, domiciliés dans la commune de Nghia Loi, déclarent : "Nous suivons ce cours parce que nous souhaitons contribuer à maintenir et à perpétuer la culture de notre ethnie".
"La jeune génération actuelle est intelligente. Les 4 candidats qui ont reçu une mention excellente à ce cours sont tous jeunes", a commenté M. Biên. Le maître s'est réjouit que désormais, "les jeunes savent lire les livres anciens des Thai ". Après le cours, Câm Thi Nguyêt, domiciliée au village de Viêng Công (district de Van Chân), un des meilleurs élèves de ce cours, a collecté et pris des notes sur certains contes populaires, chants pour enfants, airs folkloriques des Thai. Le professeur Tô Ngoc Thanh, président de l'Association des lettres et arts populaires du Vietnam, lui a envoyée une lettre d'encouragement pour ses efforts et ses contributions à la conservation des lettres thai.
Pour élever l'efficacité du travail de protection de la culture des Thai, le chef-lieu de Nghia Lô envisage de créer un club spécialisé dans la culture de cette ethnie minoritaire. Il procède aussi à l'élaboration d'un programme d'enseignement de la langue ancienne thai. En 2008, des cours similaires seront ouverts à l'intention des cadres et fonctionnaires de Nghia Lô. Un manuel intitulé Conservation des lettres anciennes thai de Muong Lo sera bientôt publié. (Duc Hiêu/CVN)